小說王耽美小說網

第666章

關燈
第666章

“小則利害相易,是非相反;大則以己為物,以物為己。不求去礙,而欲見不顛倒,難矣哉!《酉陽雜俎》謂海翻則塔影倒,此妄說也。影入窗隙則倒,乃其常理。陽燧(suì),是一種凹面銅鏡,鏡面呈拋物面,古代用以聚集陽光取火,其原理與現今的拋物面太陽竈相似。礙是阻礙的意思,文中指光的聚焦處,即凹面銅鏡拋物面的焦點。格術為古代的一個數學術語,由沈括在這條筆記中最早明確提出,用現代科學術語來解釋的話,大致相當於幾何光學。臬,是指船上用來支撐櫓的小木樁,即力學上的支點,將搖櫓的力往相反的方向作用於水而產生推進力。礙,是阻礙。這裏的礙是一種比喻的用法,即力通過支點後作用於相反方向,用來進一步說明光通過凹面鏡焦點的反射情況。鳶(yuān),是老鷹,猛禽的意思。窗隙所束:被窗戶縫隙所束,文中指光線透過窗戶細縫,與光線透過小孔成像的情況相似。窪,為凹陷的意思。迫,是指靠近。腰鼓,是指古代一種中間細、兩端對稱的鼓,這裏用腰鼓以細處中心對稱的情況來比喻陽燧焦點與光線反射的關系。麻菽(shū),是芝麻、豆子。菽,是豆類的總稱。著物,是加於物上的意思,文中指將可燃的東西放到凹面鏡的聚光點處。著的意思是加於……之上。豈特,是豈止的意思,不只是。特,是只,僅,獨的意思。然,是如此,這樣。鮮(xiǎn),是指少。易,為換,改變的意思。《酉陽雜俎(zǔ)》,是唐代段成式所撰筆記體小說,20卷,《續集》10卷,以內容廣博而著稱。段成式(約803—863年),字柯古,晚唐鄒平人。海翻則塔影倒,出自《酉陽雜俎·卷四·物革》。原文為,咨議朱景玄見鮑容說,陳司徒在揚州,時東市塔影忽倒。老人言,海影翻則如此。全文翻譯過來的意思是說,用陽燧照物體都是倒立的影像,是因為中間有障礙的緣故。算學家說這叫做格術。譬如人搖櫓,作支撐的小木樁成了櫓的障礙一樣。像老鷹在空中飛行,它的影子隨著鷹飛而移動,如果鷹和影子之間的光線被窗孔所約束,那麽影子與鷹飛的方向就相反了。又像窗孔中透過樓塔的影子,中間的光線被窗孔所約束,也都是倒垂,與陽燧的情形一樣。陽燧的鏡面是凹陷的,當一個手指靠近鏡面時,像是正的;當手指漸漸移遠到某一位置,像就不見了;超過這一位置,像就倒過來了。那個看不見的地方,正如窗戶的孔、架櫓的木樁、腰鼓的腰成了障礙一樣,物體與像相對,就成了搖櫓的情形。所以舉起手來影子就越向下,放下手來影子就越向上,這應該是可以看得到的。陽燧的表面是凹陷的,對著太陽照,光線都集中在內心。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)